世界针灸学会联合会

我在法国当中医

作者:王 政 来源:中国中医药报 点击:1222次 更新:2011-06-01
                那个长长的银针,在法国当地被称为“魔棒”,谁不舒服,一扎就好了。
    去年我来到法国南部的一个小城尼斯,这里与喧嚣的大城市不同,安静的水,安静的树,安静的心灵。
  法国的时差与国内相差5个小时,刚到的时候我还不太适应,睡了一天后我才去尼斯中心医院报道,我将在那里的中医科当一名住院医生。
  接待我的是医院对外医学研究会的主任波波卡,他拿起我重达10公斤的行李边走边和我说话,他介绍说这个医院很大,有1500多张床位。整个医院我是唯一的中国医生,我不明白,他解释说,原来法国对医生要求比较严格,淘汰概率很高,国内医生短缺,特别是由于近几年中医在法国的流行,中医医生更是匮乏,我来的目的就是帮助中医在法国南部地区的推广和发展。
  次日,我就穿起了白大褂,拿着看不太懂的病历去查房,刚一进门,就看到一个老太太,她对我微笑,“听主任说要来一个中国医生,应该就是你吧。”我脸通红操着不太流利的法语说:“是的。”“那我看看你的针好吗,就是那个长长的东西,在我们这里它可是被称为‘魔棒’,谁不舒服,一扎就好了。”我笑了,从口袋里拿出从中国带的银针,“老奶奶,您以后哪里不舒服找我就好。”“我有那么老吗?叫我阿姨就好。”我笑了点点头,就出门去了。
  身边的同事都很友好,他们不乏名牌医科大学的研究生,但对我还是很和善的,我对他们的疑问也是有问必答,很快我们就熟悉起来,周末的时候还一起举行家庭宴会。在那里我真正地体会到法兰西民族的谦逊和友善,感觉真的很好。
  一个月下来,我感觉法国医院与国内的医院有很大不同,首先是医患关系,这里实行的是全民医疗保障。医生和患者相互尊重和信任,关系处理得很融洽。再就是,工作量的问题,在国内写个病历就要几千个字,可在这里几个简单的医疗术语就可以概括,工作量虽少,但医生们都很认真,我在这里呆了半年没遇到过一次医疗纠纷问题,这是我没想到的。
  日子一天天过去,法语在不断进步的同时,我对这份住院医生的工作感觉也越来越好。 ttp://buy-cheap-viagra-online-now.com >buy viagra
viagra order